こんにちは!
「完全基礎やり直し英語レッスン」
をしている、Shinkoです!
英語オタクのワタクシ、日々、
色々と面白い記事を見つけちゃうので、
皆さんにもお伝えしたいです~😘
We are shaped and fashioned by what we love.
人間は愛するものによって形作られる。
【 important for lives 】
好きなことばかりの人生ってない。
なのに、好きなことばかりやってる
といい結果って出ないよね。
We can not always have
our favorite things.Too many of our
favorite things can sometimes be bad.
Even the simplest construction can be
elevated with the right choice of
hardware and accessories.
A row of useful wall hooks and
a stylish woven basket are just enoug
to define this backyard area.
直訳
こんなふうに一番シンプルに
組み立てられたものでも、
小物や道具を正しく選べば、
価値が上がります。
壁に並べられたフックや素敵な編みかごは
バックスペースに十分に特徴づけます。
意訳
こんなふうにシンプルに
建てつけられたものでも、小物や道具を
チョイスすれば、こんなに素敵になります!
壁に並べられたフックや
スタイリッシュな編みかごは、
裏庭の一角でも価値ある場所に!
素敵な写真だなぁ。と、英文を読んで、
なるほど~♪と、思っても、これを
日本語で人に伝えるとなると一苦労。
テキストの英語は、基本的に、日本語=英語
ですけど、こんな記事は、日本語に
訳しきれないのが普通ですね。
自分の考えを英語にすることも大事ですけど、
こんな記事を外国の友達と、
これはどんな意味?と、質問しながら、
自分で理解していく。と言う工程も
すっごく大事だな。と、思います。
アクセサリーの発音記号を読むと、
こちらもカタカナとは全然違う音です!
アクセントの位置を意識して、
声に出して読んでみてくださいね!
əksés(ə)ri
【 Yay! I got it! 】
アメリカでペットシッターになって、
そこのおうちに泊まらせてもらう
ハウスペットシッター。ちょっと諦め
かけていたんですけど、あなたに決めたよ!と
言うメールが来て、かなり喜んでいます!
彼らはa mobile home(móʊb(ə)l)に
住んでいるそうです。mobileは移動と
言う形容詞。トレーラーのようなおうち。
日本ではなかなかお目にかかれない。
なおかつそこに泊まるって、できない
経験なので、すっごく楽しみです!
チケットも手に入れたので、他のおうちでも
ペットシッターができるように応募を続けます。
Hostelの予約、Uberの使い方なども
しっかり研究してお伝えしますので、
外国に行く方、または行ってみたい方は、
楽しみにしていてくださいね!
\ ワールドトークでshinko先生のレッスンを受けられます! /