すきま英語

英語おもしろ記事あるある~♪36

こんにちは!
「完全基礎やり直し英語レッスン」
をしている、Shinkoです!

英語オタクのワタクシ、日々、
色々と面白い記事を見つけちゃうので、
皆さんにもお伝えしたいです~😘

【 The first -rate life 】

三流の人間は多数派と同じことを
考えているときに幸せを感じる。

二流の人間は少数派と同じことを
考えているときに幸せを感じる。

一流の人間は考えているときに
幸せを感じる。

「みんなやってるから」で安心してる人、
三流の人生なんだなぁ。

The people feel satisfied that 
everybody around them is doing 
the same – their lives are third-rate.

【 ソックス?ストッキングス? 】

クリスマスのプレゼントは、
ソックスに入れるのが定番だけど、
クリスマスソックスでなく、英語では、
クリスマスストッキングズと言います。

でも、私たちはストッキング と言うと、
あの透明な女性がヒールをはくときに
使うものをイメージしてしまいますね。

では、英語で、私たちが普段
使っているストッキング は
なんて言うのでしょう。

昔の映画、Pretty Womanのワンシーン。

隣に立ってるおじさんをからかうように、
Pretty Womanが、
「あら。ストッキング が伝線してる。」
と言った後、
「ストッキング 履いてなかったわ~。」
と言う場面です。

そう、ストッキング はpantyhoseと言います。
(hoseのsは、zの音です)

こちらで発音を聞いてみてください ♪

Pretty Woman 2:30〜

【 ついでに買ってきて 】

「ストッキングが伝線してる。」
I’ve got a runner in my pantyhose.

「コンビニでついでに買ってきて。」
Can you get it while you are
in the convenience store?

そこに居たら(行ったら)で、
while you are there 
この場合、場所が限定されているので、
there の代わりに
the convenience storeを使います。

\英語学習を始めたいと感じた方へ/

サービス紹介

ABOUT ME
shinko
大人のやり直し英語にトライされる方!フォニックス、なぜ今まで、勉強したのに話せなかったのか。英会話の勉強法からお伝えします!

感想を送ってみませんか?

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です