こんにちは!ワールドトーク講師の愛奈(Mana)です。
机に向かって勉強は向いてない!楽しみながら英語を学びたい!そんな方にはYoutubeやSNSで好きな海外配信者やインフルエンサーを見つけ、動画やポストを見ることを日課にすることがおすすめです。
できる限り楽しく英語に触れてほしい!ということでSNSで見かける英語を紹介するシリーズです^^
“cringe” = イタい
今日の単語は”cringe“
品詞は形容詞と動詞です。
発音は”クリィンジ“という感じです。
ネットでよく使われる意味は↓
cringe(形容詞) = (言動が)イタい
cringe(動詞) = (言動が)イタくて恥ずかしくなる
日本語だと見ているこちらが恥ずかしくなるような言動をする人のこと「あの人イタいよね」とか「見てて恥ずかしい」とか言ったりしますよね。
その英語にあたるのがcringeです。
使い方:
I can’t stand watching my dad dancing. That’s so cringe. お父さんが踊ってるところ見てらんない。イタすぎる….
Stop acting like that. その振る舞いやめなよ
Don’t you know how cringe it is? どんだけイタいかわかってないの?
TikTok compilations are sometimes cringe but kinda addictive. TikTokの動画ってイタいけどある意味癖になるのもあるんだよね
※ここでのcompilationsは編集された動画のことです
Look, he’s such a Karen. Cringe. ねえ、あの人クレーマーすぎない。イタすぎ。
When I found my old drawings, I cringed so hard!! 昔の落書き見つけて恥ずかしすぎた!!
I cringe a bit when I see someone acting like a know-it-all. 何でも知ってるかのように振る舞う人を見るとちょっと恥ずかしくなります。
注意点:
例文から分かる通りネガティヴな場面で使うことが多いので、使い方には気をつけてくださいね。
仲のいい友達動詞であればツッコミとして”Cringe!“と言いあって笑い合うこともあります◎
自分が何をcringeと感じるか、どんな時にcringeになるか考えて実際文章を作ってみるとより使いこなせますよ!
※例文に出てきたKarenはこちらで解説してます^^↓

\ ワールドトークで愛奈(Mana)先生のレッスンを受けられます! /