バックナンバー

日本の秋の風物詩【紅葉狩りを英語で表現すると…?】

11月に入り肌寒い日も増えてきました。寒くて外に出歩くのも少し億劫になりがちですが、紅葉狩りの季節ですね。北海道では10月頃から既にシーズンのようで、助黒先生のブログでも紹介されています。

助黒先生ブログ:https://www.worldtalk.jp/blog/worldtalk_sukekuro/brush-up1108/

日本の秋の風物詩である紅葉狩り。何で紅葉を「狩る」のでしょうか。

「狩り」という言葉は皆様御存知の通り、獣を捕まえるという意味で使われていました。それが小動物を捕まえる意味に広がり、さらにきのこや果物など、食べ物を採る意味にも幅広く使われるようになったそうです。

やがて、草花を手に取り鑑賞するようになったことから、草花を眺めることも「狩る」という表現を使うようになったと言われています。

紅葉狩りを英語で表現すると…?

日本では定番の紅葉狩りですが、欧米ではあまり紅葉狩りは行わないそうです。そのため、昔はあまりこの紅葉狩りを表すフレーズはなかったようなのですが、最近は「leaf peeping」が使われています。

例:I went leaf peeping in Kyoto(京都に紅葉狩りに行ったよ)

ちなみに、紅葉(もみじ)だけを表現するなら、「Japanese maple」。mapleだけだと、「楓」を意味します。(カナダの国旗に描かれているのは「maple(楓)」ですね)

最後に、色が変わる意味の「紅葉(こうよう)する」の表現もチェックしましょう!これは、「turn red / yellow」 で表現します。

例:The leaves will turn red soon.(もうすぐ紅葉する)

こんな形で季節の事柄を英語で説明するとイメージを鮮明に思い浮かべながら単語を覚えられますね。私自身、とても好きな覚え方です。ぜひお試しくださいね!

日本人講師とのオンライン英会話「ワールドトーク」で英語学習してみませんか?

記事をお読みいただき、誠にありがとうございます。
英語に関するさまざまなギモンや悩み、ございませんか?

オンライン英会話「ワールドトーク」は、日本人講師とレッスンをするオンライン英会話。
日本人講師だから、こんな時なんて言うの?という質問も気軽に出来ます!

無料体験レッスンを行っていますので、少しでも楽しそうだな!と思っていただけましたら、レッスンをお試しください。
皆さまが英語が怖いを「楽しい!」に変えていける、そんなオンライン英会話レッスンをご提供いたします。

ワールドトークをチェックしてみる!

\英語学習を始めたいと感じた方へ/

サービス紹介

ABOUT ME
ワールドトーク運営事務局
日本人講師メインのオンライン英会話サイト「ワールドトーク」の運営事務局です。英語学習に役立つ情報を提供できるよう、ブログを更新していきたいと思いますので、よろしくお願いいたします。