Hi there! みなさんこんにちは!
最近は地震が多いですね。
日本に住んでいる以上はいつかは来る地震にしっかり備えなければなりません。
3.11経験者として、知っていると日本語が通じなくて困っている誰かを助けられるかもしれないフレーズを共有します。
ただ、ここに書くことは、くれぐれも皆さんがご自身の身の安全を確保したうえで、余裕があれば、やれる範囲で実践してください。
一番は一人一人が自分自身を全力で守ることです。生き残ることです。
まず、基本フレーズはこちらです。
〇〇 is here. ( 〇〇は、ここですよ)
〇〇 is there. ( 〇〇は、そこですよ)
〇〇 is over there. ( 〇〇は、あそこですよ/ 向こうですよ)
続いて、〇〇に入れるキーワードです。
the washroom お手洗い
the accessible bathroom 車椅子の方用お手洗い
the family washroom 家族向けお手洗い
the universal washroom バリアフリー、タンク及びターニングスペース付トイレ
the nursing room 授乳室
the nursing cover 授乳カバー
the First-aid office 救護室
the relief supplies 支援物資 (この時はisをareに心の余裕あれば変えて)
the soup kitchen 炊き出し
*お手洗い系は、全部暗記しなくても、大変そうな方々やお子さん連れを見かけたら対応するトイレに直接ささっと誘導するやり方もあります。
非常事態は特にシンプルに。単語だけでも人を助けられる!
続いて、場所を説明しても伝わらない場合や自分で連れて行ったほうが早い場合です。
This way. ( こちらです)
Follow me. ( 私についてきてください )
他にも思いついたら追加します。
東日本大震災を宮城で経験し、幸い家族も家も無事でしたが、私自身は当時自宅から離れた場所におりましたので、沢山の方々の親切、思いやりに助けられて家まで無事に帰宅することができました。
困ったときはお互い様です。
万一の際は、ご自身の身の安全と誰かを誘導する際も軌道の安全を確保したうえで、無理のない範囲で参考にして頂ければ幸いです。
\ ワールドトークでMio先生のレッスンを受けられます! /