フランス語がいまだに苦手な私ですが、成り行きでフランス人の方たちに日本語教室を開講して4年になります。
毎週水曜日は真剣勝負でこの授業に臨み、手に汗握りながら日本語教室をこなしています。
私の一番の悩みは、生徒さんか私に何かを質問したり、子供教室の生徒さんが一生懸命何かを私に話している時に、フランス語自体がよくききとれなかったり、いまいち自分が理解した内容が正しいのかどうかという不安があることです。
皆さんも、英語での会議や電話対応でそんな時ありませんか?
わからないまま、会話を進めていくと、とんだ落とし穴にはまってしまう時もあるので、勇気をもって内容理解確認をしたほうがいいですよね。
I’m sorry ? え、いまなんておっしゃいました?
I can’t hear you very well. 申し訳ありません、(周囲の音にかき消されて)よく聞こえないのですが・・・。
Could you say that again, please ? すみませんが、もう一度おっしゃっていただけませんか?
I don’t understand. おっしゃっていることの意図が私には理解できていないようです。
Can you repeat that more slowly, please ? もう少しゆっくり、今おっしゃったことをもう一度言っていただけないでしょうか?
Do you mean xxx ? xxxということでしょうか?
例えば
次回の会議の日程を確認したいとき Do you mean next Monday? 今度の月曜日ということでしょうか?
ファイルをとってと言われて、どれかを確認したいとき Do you mean the blue one? 青いファイルのことでしょうか?
そのファイルを手に取って、見せながら確認するなら Is this it? これのことでしょうか?
確認された側は、それで正しければ
Yes, that’s right! はい、おっしゃるとおりです。/はい、その通りです。
などとバッチリあっているよ !と伝えましょう。
以外に簡単な表現サクッと確認できますよ。
\ ワールドトークでMasami先生のレッスンを受けられます! /