「大丈夫」という言葉はとても便利な言葉です。「問題ないよ!」と返答する時に使うことができますし、相手への気遣いの言葉としても使われます。
「大丈夫」という表現は場面や声色によって意味が変わります。英語ではどのように表現できるのでしょうか。例文と合わせてご紹介いたします。
相手の体調を伺う「大丈夫?」
相手を心配する時に「大丈夫?」と声をかけますよね。そんな時におすすめの表現をご紹介いたします。
・昨日休んでいたそうね。体調はもう大丈夫なの?
I heard you were absent yesterday. Are you feeling better now?
・顔色が悪いですが、大丈夫ですか?
You look pale, are you okay?
Are you okay?は体調意外にも、相手の状況を伺う時に使えるフレーズです。「時間は大丈夫?」とスケジュールを聞く時にもおすすめです。とても便利な言葉ですが、表情やタイミングによっては「気は確かか?」と伝わってしまう恐れもあります。
許可や可能性を確認する「大丈夫」
Are you okay?でも登場しましたが、相手に許可を求める時や、確認をしたい時の「大丈夫」にもokayを使うことができますよ。覚えておくと仕事中に便利な言葉です。
・今日のミーティングはいつもと同じ部屋で大丈夫でしょうか?
Is it okay to have today’s meeting in the same room as usual?
・この資料は破棄しても大丈夫でしょうか?
Is it okay to throw away this material?
okay/OK ではなくfineでも表現できる!
今までご紹介してきた例ではokayで「大丈夫」を表現してきました。もう一つ覚えておきたいのがfineです。天気でも使われるfine。「結構な」「良い」と訳される単語なので、漠然と良い、つまり「まあ、大丈夫」と言いたい時にぴったりの言葉です。
・雨が降ってきましたが、小雨なので傘がなくても大丈夫そうです。
It has started to rain, but it is a drizzle, so we will be fine without umbrellas.
・少し大きめの服を買ったが、意外と大丈夫だった。
I bought a little bigger clothes, but surprisingly it was fine.
準備できてるよ!と言いたい時の「大丈夫」
いつでも大丈夫!と言いたい時はcanやavailableと一緒にanytimeを使ってみましょう。
・部屋の掃除を終えたのでいつ遊びに来ても大丈夫だよ!
I’ve finished cleaning my room, so you can come visit me anytime!
問題ない!と返答する「大丈夫」
返答で「大丈夫!」と言いたくなった時なこんな表現がおすすめです。
- I’m OK/okay.
- That’s okay.
- No worries.
- No problem.
- Never mind.
よく考えると、日本語で「大丈夫」と答えたくなる時は「問題ないよ!」ということでもありますね。
断る時の「大丈夫」
レジで「袋大丈夫です」と言ったことはありませんか?日本人は断ることを遠回しに伝えることが多く、その際に「大丈夫」がよく使われます。英語でも柔らかく断る表現がいくつかあるのでご紹介いたします。
- No, I’m fine.
- No, thank you.
- I’m good.
ワールドトークで曖昧な疑問を解消しよう!
「大丈夫」についてご紹介いたしました。微妙なニュアンスが多くて使い分けに困ったことがある方も多いのではないでしょうか。
ワールドトークの先生は日本語と英語のバイリンガル!だから、英会話の実践と一緒に英語の細かなニュアンスまでレッスンしてくれますよ。「●●とも言えるけどこの場合はどうなの?」「これって変に伝わらないかな?」そんな疑問を素直に質問することもできます。その場で悩みを解消できるからレッスンが終わった時に満足感がありますよ。
レッスンのご予約、ご受講、お待ちしております。
\ 今なら無料で日本人講師と体験レッスン! /