食事と旅行が趣味のパンダ先生です。
食をさかなに旅行気分を味わいつつ、英語に触れていただけたら。と思って書いたのが「食と旅」。
S2E1(シーズン2のエピソード1)は、アメリカ・マサチューセッツ州の海鮮料理屋「キャプテン・カルロス」について。
アメリカのマサチューセッツ州
アメリカはとても大きいです。サイズ、人口、ともに世界3位。日本と比べると、大きさは25倍、人口は約3倍です。
アメリカには50の州があります(日本の県みたいですね)。それぞれの州が、国のように機能しています。
アメリカの公用語は英語…ではないです。
アメリカでは、国単位で公用語が設定されていません。とはいえ、約8割のアメリカ人が、家庭で英語を使用すると言われています。
アメリカの言い方は様々:「United States」「the U.S.」「the States」など。
そんなアメリカの北東部にあるのがマサチューセッツ州(Massachusetts)。「ニューイングランド(New England)」という地域に属しています。
キャプテン・カルロス
マサチューセッツ州のグロスターという町にある海鮮料理屋が、「キャプテン・カルロス(Captain Carlo’s)」。ご当地料理(ニューイングランド料理)が楽しめます。
地元の人は「ウーピー・ゴールドバーグが来たお店(Whoopi Goldberg came here.)」と説明をしてくれました。
ロブスター
マサチューセッツ州の料理、つまりニューイングランド料理といえば、ロブスター。
キャプテン・カルロスのロブスターは、一匹まるごと茹でられています。メニューには「LOBSTER DINNER」とありました。
ロブスターの身は、ガーリックバターソースにつけて食べます。フライドポテトとコールスロー付き。美味です。
英語のメニューが勉強になるので、参考までにどうぞ。
単語のおさらい
- United States:アメリカ
- Massachusetts:マサチューセッツ州
- New England:ニューイングランド
- lobster:ロブスター
- garlic butter sauce:ガーリックバターソース
- french fries:フライドポテト
- coleslaw:コールスロー
\ ワールドトークでパンダ先生のレッスンを受けられます! /