こんにちは!
「完全基礎やり直し英語レッスン」
をしている、Shinkoです!
英語オタクのワタクシ、日々、
色々と面白い記事を見つけちゃうので、
皆さんにもお伝えしたいです~😘
この世で最も美しいものは
見ることができないし、触ることもできない。
それらは心でしか感じられないんだ。
The Little Prince-星の王子さまより
【 The heart can feel them 】
目で見て美しい草花、山や爽やかな風も、
感じるからこそ、心から癒してくれるのだ。
要は感じる心があるかだな。
You can see beautiful wildflowers,
mountains, and feel the refreshing
breeze that makes you comfortable.
In short, you must have
a heart can feel them.
【 イコライザー 】
出典:SONY PICTURES イコライザー THE EQUALIZER
カタカナで見る英語って、発話しやすいのですが、
どんな意味かは、カタカナでは
パッとわからないですよね。
このイコライザー という単語を見たとき、
いくら考えても
どんな意味かがわかりませんでした。
イコライザー のスペルは、equalizer
これはequalとzerの
二つの組み合わせでできた名詞。
equalはもちろん、
等しいという意味です。
最後にerがつく名詞は、
adviser (助言者)やdriver(運転手)のように
人になることが多いです。
ということは、同等(平等)にする人。
アメリカでは銃や武器という
意味で使われることもありますが
これは映画を見ないと
わからない言葉だと思います。
映画は主役のデンゼル・ワシントンが
強い者が弱い者を利用してお金を
得るような人を見つけては
改心させようと一度は試みますが、
それでも、悪いことを続ける人を
自分流に裁いていきます。
強い人と弱い人を同等に。
お金のある人と、無い人を同等にする。
そのような人のことを
equalizerというようです。
発音記号は、íːkwəlàizərなので、
最初の音からカタカナとは全く違いますね。
イーと伸ばして、クゥアとkの後の母音を長くして
ラァィザとなりますが、
最後がrなのでアにはなりません。
equalizerの発音記号で検索して
実際の音を聞いてみてください。
equalizerを使うことはあまり
無いかもしれませんが、
カタカナと英語の音の違いを知る
良い勉強になると思いますよ!
【 よろしくお願いします 】
英語を始めた時に、
「よろしくお願いします」という
フレーズがないと聞いて
すごく驚いた記憶があります。
これはどこででも使える便利な
フレーズですが、反対に、外国の人に、
どんな場面で
「よろしくお願いします」というのかを
聞かれて困ったことがあります。
どのタイミングで言うか。どう言う意図か。
は、その状況で変わるので、
説明がかなり難しいです。
私は、レッスンで生徒さんにこの
言葉を言っていただくので、ほぼ毎日使っています。
日本語で
「明日のレッスンを宜しくお願いします」
であれば、
I look forward to tomorrow’s lesson.
明日のレッスンを楽しみにしています。
が良いと思います。
新しい職場なら、
「I look forward to working with you.
一緒に働けることが楽しみです。
と言うのも良いですね。
言語は文化
日本語がそのまま英語になるわけはなく、
英語がそのまま日本語にならない
ことの方が多いです。
日本人は相手の目をじっと見ることなく、
相手を察することのできる
素晴らしい特技があるからこそ、
「よろしくお願いします。」
と言う言葉一つを
何にでも汎用できるんですね~。
\ ワールドトークでshinko先生のレッスンを受けられます! /