街中でガチャガチャがたくさん置いていあるお店を見かけたことはありませんか?ガチャガチャは日本人にとても人気ですが、実は海外観光客からも注目を浴びています。
帰国の際に余った日本円の消費の仕方としても便利なので駅のコインロッカーの近くや空港でも見かけることが増えました。
このガチャガチャ。英語ではどのように言えるのでしょうか。例文と合わせてご紹介いたします。
ガチャガチャの言い方
日本語でもガチャガチャと言ったりカプセルトイということがあるように、英語でもいくつかパターンがあります。
- Gachagacha
- gatcha
- capsule-toy
- gachapon
この4つが使われることが多いです。
Gachagacha
日本で生まれたものなのでGachagachaということができますが当然初めての方は理解できません。どういう存在であるのか、どうやって遊ぶものであるのか、合わせて言えるようになりましょう!
・日本ではガチャガチャは子供にも大人にも人気です。
In Japan, Gachagacha is popular among both children and adults.
・ガチャガチャは300円のものもあれば1000円必要になるものもあります。
Some Gachagachas cost 300 yen, while others cost 1000 yen.
・ガチャガチャは何が出るのかがわかりません。
We don’t know what will come out of Gachagacha.
gatcha
短くgatchaでもいいですね。ちなみに、rollを使ってガチャガチャを回す、ガチャガチャをする、を表現することができます。
・ガチャガチャを回す
roll a gatcha / roll the capsule-toy vending machine
・余った小銭でガチャガチャをする。
roll a gatcha with leftover coins
最近ではスマホゲームの中でもガチャはありますよね。その場合はplayを使ってみましょう。
・スマホのゲームでガチャを引きたくて課金をしました。
I made an in-app purchase because I wanted to play gatcha for online game.
capsule-toy/gachapon
忘れがちですがガチャガチャの正式名称はカプセルトイです。そのため、capsule-toyとも言い表せますが、日本ではガチャガチャと呼ばれることが多いことをネイティブに教えてあげられるといいですね。
・ガチャガチャはコインを入れて持ち手を回すとおもちゃが出てきます。
When you insert a coin into a capsule toy machine and turn the handle, a toy will come out.
・ガチャガチャはカプセルトイともガチャポンとも呼ばれます。
Gachagacha is also called capsule-toy or gachapon.
ガチャについてのこちらの記事もチェックしてみてくださいね。
ワールドトークで伝わる英語を学ぼう!
今回はガチャガチャについてご紹介いたしました。日本で生まれた文化を海外の方に紹介する際は選ぶ英単語がとても重要です。間違った表現を使ってしまうと混乱が生まれ、会話が複雑になってしまうことも…
ワールドトークの先生は日本人がメイン!だから、日本独特の文化をどのように英語にすれば良いか、適切な表現を教えてくれますよ。
ワールドトークで日本の紹介上手を目指しましょう!
\ 今なら無料で日本人講師と体験レッスン! /