日本よりひと足早く夏休みが始まったスコットランドでは、来週水曜日から学校が再開します🏫
新学年・新学期が近づくとスーパーなどで見かけるのが “Back to school” という売り出し文句。
制服、体操服、文房具、ランチ用品、リュックサックなど、学校関連の商品が季節コーナーに置かれます📓
スーパーで制服と聞くと違和感あるかもしれませんが、こちらの公立学校の制服は校章付きのジャケットや学校色のネクタイ以外はスーパーやハイストリートのお店で購入できます。
スーパー(supermarket)はフランチャイズがほとんどで、人口がそれなりの地域では電化製品や服飾品など扱う24時間営業(スコットランド以外は営業時間に違いあり)の大型店も多いです。
ハイストリート(High Street)とは一連のお店が並ぶ通りのことで、規模はいろいろですがイギリスの各都市や町に必ずあります。
back to … というと映画 “Back to the future” を思い出される方もいらっしゃるでしょうか?これを読んでくださっている皆さんには時代がちょっと違うかな?😂
この “back to …” という表現、よく使います😉
◍ back to school 休暇の後学校に戻る=新学年・新学期
◍ back to work 休暇や休憩の後お仕事に戻る
◍ back to the beginning 何かをはじめからやり直す、すごろくで振出しに戻る
◍ back to sleep 一度起きた後また寝る
◍ back to basics 基本に戻る
◍ back to the future 未来に戻る
ちなみにここでの back は副詞です👩🏻🏫
何かに戻るというイメージが湧きますね❕
あり得る会話の流れ…
🍧 When are you going back to work?「いつからお仕事再開?」
🍉 Tomorrow.「明日。」
🍧 That’s a shame…「お気の毒に…」
😂
これから夏休みの方、満喫してくださいね✨
さて私事ですが😙我が家の制服ショッピングで毎年一番苦労するのは靴選びです…
学校指定のスタイルや色と若者の好みが衝突し、そこに財布の紐も絡んで親は😵
でも今年もどうにか無事用意できました🎉
\ ワールドトークでいっこ先生のレッスンを受けられます! /