すきま英語

時間・費用の How に答える~イギリスで美容院探し

先日、前回の記憶がないほど久しぶりに髪を切りに行ってきました💇

今回はだれも気づかない程度そろえてもらっただけですが😆本人スッキリです✨

日本とはファッションセンスが違うイギリスで気の合う美容師さんを見つけるにはしばらくかかりました🔭

数年かけて最終的に落ち着いたのは、徒歩距離の地味めで小さなお店です。

そこにいる美容師さんの1人にカットしてもらってから気に入り🎉それからいつも同じ方にお願いしてますが、ショートボブ時代は予約時に「私のカットには45分必要。」と伝えるように言われていました📞

通常は30分だそうです。

当時のスタイルと髪の量が比例して時間がかかってたようです😂

でもその方そんなことには全く動じず丁寧に仕上げてくれ、次のお客さんがいない時は時間が超過してもスタイリングの仕方を見せてくれたり。

それでいて料金は3000円未満と良心的です❣

距離が近過ぎてご褒美のような特別感はないけど時間節約というプラスはあります💎

美容師さん探しって意外と大変💦数年かけて出会えたこの方にはぜひこれからも長いこと現役で頑張っていただきたいです😄

皆さんにとって美容院・床屋さんを選ぶ時ゆずれない基準ってありますか?

時間、費用、便利さ、雰囲気、相性…他にも「これは考えた方がいいよ!!」ということなどありましたらコメント欄で教えてくださいね😊

時間・費用の How に答える

もちろん時間や費用の How にも “2 minutes.(2分。)” “500 yen.(500円。)” のようにそのままの単刀直入な答えだって問題ありません🤭

でも

⌛ It takes … …に(時間が)かかる

💰 It costs … …に(費用が)かかる

という表現は使えると便利ですよ😉

① 時間

現在形 It takes (時間). (時間が)…かかる

過去形 It took (時間). (時間が)…かかった

・an hour / … hour(s) …時間

・a minute / … minute(s) …分

・a second / … second(s) …秒

穴埋め問題に挑戦タイム⏰ 練習問題の答えは一番下👇

1.How long does it take to get a haircut? > ____  ____  30 minutes.

散髪はどれくらい時間がかかりますか? > 30分かかります。

2.How long did it take you to make the cake? > ____  ____  2 hours.

そのケーキ作るのにどれくらい時間がかかった? > 2時間かかった。

もう少し詳しく説明してみようという場合は

It takes (動作主👥) (時間⌛) to (動作🏊).  動作主が動作するのに(時間が)…かかる

なんだかゴチャゴチャしてるように見えるかもしれませんが😅慣れると一気に情報伝達できるのが利点です🎵

今回はとりあえず現在形を。

情報量に圧倒される方は、この語順って日本語とけっこう違うな~って感じていただくだけでも収穫です😙

上の公式をヒントに並べ替え英訳できるかな?💪

3.彼が私の髪を切ってくれるのに30分かかります。

[my hair / takes / It / 30 minutes / him / to / cut].

4.そのケーキ作るのに2時間かかったよ🍰

[me / It / make the cake / took / to / 2 hours].

【解答】

1.It take

2.It took

3.It takes him 30 minutes to cut my hair.

4.It took me 2 hours to make the cake.

② 費用

現在形 It costs (費用).  (費用が)…かかる

過去形 It cost (費用).  (費用が)…かかった

5.How much does a haircut cost? > ____  ____ 3,200 yen.

カットはいくらかかりますか? > 3200円かかります。

6.How much did this cake cost? > ____  ____ 19 dollars.

このケーキいくらだったの? > 19ドルかかった。 

It costs (動作主👥) (費用💰) to (動作🏊). 動作主が動作するのに(費用が)…かかる

7.(私の)散髪は3200円かかります。

[costs / It / to / me / 3,200 yen / get a haircut].

8.そのケーキ屋さんまでの交通費は19ドルだった。

[to / the cake shop / us / cost / to / 19 dollars / It / get].

【解答】

5.It costs

6.It cost

7.It costs me 3,200 yen to get a haircut.

8.It cost us 19 dollars to get to the cake shop.

おまけ~英語で「髪を切った」は何て言う??

日本語では

「髪を切った」

と言っても自分の髪をだれかに切ってもらったという解釈ができますね。

英語だと「髪を切った」の直訳は髪を切った張本人にだけ使え

I cut my hair.

は「自分で髪を切った。」という意味になります。

I got/had a haircut. 散髪をした。

なら自分の髪が切られた事実だけ伝えるので、だれが切ったかの情報が必要ありません✂

How …? の質問に答えるシリーズを通して、現地の会話がシンプルなのを感じていただけたでしょうか?

こんなふうに淡々と進むことが多いです😄✨

どの回にも登場しなかった気になる How がありましたらコメント欄で教えてくださいね💖

\英語学習を始めたいと感じた方へ/

サービス紹介

ABOUT ME
いっこ
イギリス在住20年。文法力や基本的な会話力を日本で習得後に海外移住した経験をもとに、学んだ英語をより自然で自分らしい表現にしていくお手伝いができたらと思っています!

皆さまのコメント

  1. この記事を読んで思い出したのですが、2年ほど前に本当に時間が無くて&コロナが流行り出して美容院にゆっくり行くのもしばらく躊躇したことも相まって、10分カットなるものにハマったことがありました(^^)

    当時のブログを見返すと英語学習の要素がなさすぎる記事で笑えました(笑)いっこ先生の記事はちゃんと英語も学べて素晴らしですね☆

  2. ほりにし says:

    練習問題付きなので、しっかり読み込める内容で感動でした♡˖°

    メイントピックスとは異なるんですが、
    海外の美容室事情とても気になります!!
    日本(私の場合)だと、ホットペッパーで探したり、Instagramでよさげな方を探したり、好きなモデルさんと同じところに…なのですが、
    イギリス?ヨーロッパ?の皆さんはどうやってお気に入りのお店と出会っているんでしょうか?!

  3. Meg先生、コメントとリンクをありがとうございます!早速拝見させていただきました~(^^♪

    10分1,200円カットだけど時間が超過しても追加料金なしとはかなり良心的ですね!(^^)!

    個人的には英語の紹介から入って美容院の体験レポートを買って出る流れ、のびのびとされてて好感度大です(≧▽≦)
    インターネットに掲載される情報って世界のどこからでもアクセスでき、とくにこういう生活密着型の内容って最近の日本(住んでた20年前とか本が出版された頃じゃなく^^;)について知りたい人たちにとっても貴重な情報源ですよね。ということで直接英語の話をされてなくても国境は越えてるかなと思いました!
    私もφ(..)メモメモ

  4. ほりにしさん、ありがとうございます(*^。^*)すきま時間に活用していただけたらと思って練習コーナーをつけてみました!

    好きなモデルさんと同じところでなんて素敵です~§^。^§
    考えてみると髪型の話はするけど美容院の話はあまりしたことなくて、こちらの美容院選びは意外とみんなそれぞれかなというイメージがあります。といっても店舗やスタイルに関しInstagramを参考にするのはこちらもあると思いますね。あと口コミや評判もお店選びの定番です☆

    私の周りではサロンへ行くより家に来てもらうサービスを好む人もわりといます(*^^*)
    髪へのこだわりがかなり強く(1本単位レベル)それを理解してくれる行きつけのお店にしか行かないという友達のだんなさんのような人もいます(●^o^●)笑

  5. いっこ先生も外国で自分に合った美容師さんを探されるのに一苦労されたとのこと、すごく共感してしまいました∑(゚Д゚)私はですね…これを言うとズボラすぎだろ!と突っ込まれてしまいそうですが、カナダに渡ってから初めて日本に一時帰国したのが1年半後だったんですね。その間、髪を束ねたら意外と行ける!と言うことに気づきまして(^◇^;)

    ずっと束ねて誤魔化していました(・・;)

    日本で散髪し、すっきり〜!!(T T)

    でもカナダに戻った後、流石にそこまで放っておくのも気がひけましたので、日本人対応を謳ったワーホリ日本人美容師がいるお店を探し出しまして、そこで切ってもらいました( ´∀`)

    でも縮毛矯正もお願いしましたらべらぼうに高く(T T) 私がカナダで散髪したのは後にも先にもその1回きりです。すごいズボラ(~_~;)

    日本でも髪の毛を切るのは3ヶ月に1回なので、一般的な女性よりも頻度少ない気がします(・・;)

    上のコメントでMeg先生が紹介してくださった10分カットのお店も興味あります(๑╹ω╹๑ ) 早速調べましたら我が町にはありませんでしたが車でちょこっといけばなんとかいけそうな場所にあるので、今度また強毒のウイルスが流行ってしまうことがあれば(もう流行ってほしくありませんが) こういったお店の活用がすごく役に立ちそうだな、とMeg先生のなんでも試されるチャレンジャー精神にも感化された自分であります。

  6. Mio先生、楽しいコメントをありがとうございます!!返信が遅くなりまして申し訳ありません…(>_<)

    まずちょっと脱線しますがどうしても気になった表現が「べらぼう」で、どこかで聞いたことがある懐かしい響きでとても久しぶりに聞きましたのでなんだか新鮮でした!(^^)!

    3か月に1回のカットは私目線だとオシャレにいい感じで気を遣う女性です♡私も見習いたいと思います!(有言実行を期待したいところです 笑)
    Mio先生もカナダ時代に美容院ハンティングの経験がおありとのことで(*^。^*)興味深く読ませていただきました~。短髪だったりスタイルを心がけている方だとカットも定期性が求められるのでのんびりしていられないかもしれませんが、長髪OKなたいぷだとけっこう長期間頑張れますよね٩( ''ω'' )و笑笑笑

  7. いっこ先生、べらぼうに反応してくださりありがとうございます( ^ω^ )

    まんが日本昔ばなしの住人くらいの扱いでみていただけたらありがたいです( ´∀`)

    登場人物出演歴は(妄想ですが)

    割り箸レベルなら自信を持って切り刻める『木こり』!!です!!!!あとは、炭焼きのオヤジとかでしょうか( ^ω^ )

感想を送ってみませんか?

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です