この時期、
こんなことが口癖になっていませんか💦💦
Sanata’s watching you!!
サンタが見てるよ!
If you don’t listen to mommy, Santa won’t come!!
ママの言うこと聞かないとサンタ来ないよ!
でもね、
サンタは子供の味方🎄✨✨
結局クリスマスにはプレゼント
くれませんか??笑
本当にサンタ来なかったご家庭ありますかね🤔
我が家は結局毎年やってきます。
こういう
口先だけの脅し
を英語で
empty threat
*empty:空の
*thread:脅し
と言います😎
That’s just an empty threat.
あれはただの脅しだよ。
I don’t want to make an empty threat.
ただの脅しを言いたくはないのだよ。
May you enjoy the special moments of the Christmas Season!
クリスマスのスペシャルな時間をお楽しみくださいませ~🎄✨
ABOUT ME
\ ワールドトークでMeg先生のレッスンを受けられます! /
かわいい投稿にワクワクしちゃいました+ *:・゚
私はサンタに悪事がみつかり遅延して26日にやってくる、とかがありました….
empty threatが世界各国でささやかれていると思うと
ちょっと楽しいですね♪
ほりにしさん☆
If you’re naughty, Santa will be late!
新しいempty threatですね(笑)
“empty threat”、2つの言葉で意味をうまいこと表現していますね(*^^*)初めて聞いた気がしますのでこれから使えるよう脳辞書に入力させていただきます!!
いっこ先生☆アメリカ人から聞いた言葉なのでイギリスでは浸透していないのかも?しれませんね(^^)言語の地域差面白いです。
子供たちが今一番恐れ慄くempty threat、サンタ呪文ですね( ^ω^ )この記事を読んだ多くの親御さんがドッキリしている頃かもしれません( ´∀`)
Mio先生☆まさに!今一番子供たちが恐れている言葉ですよね(笑)