すきま英語

『アメリカ単位の違い』に困らない会話の秘訣♥

アメリカ人との会話で一番困ること(と、言っても過言でない)は

単位の違い

ではないでしょうか😭💦

アメリカと日本の単位の違いとは?

一応。。。

換算値を載せておきますね。

しかし、、私も覚える自信はありません(苦笑)

単位の違いはこう乗り切ろう!!

ではどうしたら良いのか🤔

お互いが分かるもので言い換えてみましょう✨

例えば、

■Case1

“How far is the station?”
駅までどれくらい遠いですか?

    と聞かれたら

“It’s five minutes’ walk from here.”
ここから5分ですよ。

■Case2

“How tall is your son?”
息子さんはどのくらいの背ですか?

    と聞かれたら

“He is as tall as you.”
あなたと同じくらいですよ。

    とか

“He is as tall as my shoulders.”
私の肩くらいですよ。

■Case3

重さに関しては。。。

アメリカにも日本の500mlペットボトルや缶に相当する

16オンス(473ml)の商品があるので

“As heavy as five bottles of coke.”
コーラのボトル5本分だよ。

とかですかね🤔🤔🤔

うーーーん。

個人的にあまりピンとくるものがないので

お勧めがあれば是非教えてください😎✨

See you soon!!

\英語学習を始めたいと感じた方へ/

サービス紹介

ABOUT ME
Meg
【楽しく】でも【しっかり】学ぶがモットー。 キッズレッスン、英検、高校&大学受験お任せを☆ プライベートは2児の母。 お気軽にレスポンスしてくださいね。

皆さまのコメント

  1. いっこ says:

    とっても実際的なアドバイスですね(^.^)近日ちょっとこの件が関わる内容を投稿予定なので、リンクをつけさせてもらってもいいですか?

    掲載してくださった単位はイギリスでも使われてますが、若い世代はメートル法で習ってるのかな、両方が混在してます。なので赤ちゃん誕生で体重がどれくらいだったとかとくに知りたい情報の時は、自分はそっちの単位だと分からないからもう1つの方で教えて〜といった話の流れはよくあります。あとアメリカのレシピは重量や温度の単位が違ってイメージ湧きにくかったりしますね(*´ω`*)

    即変換できる人がいない時はだれかがスマホでちゃちゃっと(笑)

  2. リンク大歓迎です(^^)どんな記事か楽しみです☆
    イギリスも混同しているのですね。カナダ人の先生にお話を聞いた時も、カナダは混同していると言っていた気が、、、記憶が定かでないのでHaru先生違ってたら訂正してください!

    今は何でもスマホが便利ですね。
    最近渡米した小学生の生徒さんが先生と意思疎通できない時はGoogle翻訳を使うと言っていて時代は進化したなぁと思いました。

  3. カナダ留学中に、どうもアメリカとカナダ両国が、微妙にお互いの国に対して常日頃意識している部分があることに気づいてしまったのですが、

    ちょっと外様の自分からしたら滑稽で笑ってしまいそうになるんですけれども、カナダ人のクラスメートが

    『アメリカ人は頑固だから単位にマイルとか使いたがるんだよ。カナダはもっと国際的さ。メートルとキロメートル使ってるもの』

    と話しているのを聞いて、悪気なく口から飲んでいたペプシを少し出してしまったことがあります( ´∀`)

    しかもすぐ隣にアメリカ人のクラスメートもいて、神妙な面持ちで耳を傾けているもんですから

    『勘弁してくれ、耐えられねぇぜ』

    とシュールすぎる数秒を体感してきました

  4. Mio先生!話のオチが想像とまったく違って飲んでいたコーヒーを吹き出しそうになりました(^口^;)
    眠気に負けそうになっていましたがお陰様でもう少し頑張れそうです。笑

感想を送ってみませんか?

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です