「季節の変わり目」は英語で何と表現するのでしょうか?
蒸し暑く、干からびてしまいそうな夏が終わり、少しずつ肌寒くなってまいりましたね。
お昼はあったかかったのに、夜は冷え込む…なんてこともありますので、皆さんご自愛くださいませ。
よく日本語ではこのような時期を「季節の変わり目」と表現しますが、英語では何と表現するかご存知でしょうか。
ぜひ「これだ!」というものを思い浮かべてから読み進めてください♪この時期に使える表現を一緒にご紹介してまいります!
季節の変わり目で体調を崩しやすい
People tend to get sick when the season changes.
tend to do = doする傾向がある
get sick = 体調を崩す
when the season changes = 季節の変わり目(季節が変わる時)
肌寒くなってきた
It’s getting chilly.
寒い!というほどじゃないけれどヒヤッとする時に「chilly」が便利です。
今年も夏が終わったね
Summer is over.
〇〇 is over.=〇〇が終わった
寒暖差が激しい
The temperature has been going up and down.
最近気温が上がったり下がったりする、というニュアンスで使うことができます。
どうぞ皆様、安全と健康にご留意下さい。
日本人講師とのオンライン英会話「ワールドトーク」で英語学習してみませんか?
記事をお読みいただき、誠にありがとうございます。
英語に関するさまざまなギモンや悩み、ございませんか?
オンライン英会話「ワールドトーク」は、日本人講師とレッスンをする少し変わったオンライン英会話。
日本人講師だから、こんな時なんて言うの?という質問も気軽に出来ます!
無料体験レッスンを行っていますので、少しでも楽しそうだな!と思っていただけましたら、レッスンをお試しください。
皆さまが英語が怖いを「楽しい!」に変えていける、そんなオンライン英会話レッスンをご提供いたします。
\ 今なら無料で日本人講師と体験レッスン! /