こんにちは!
「完全基礎やり直し英語レッスン」
をしている、Shinkoです!
アメリカ生活もそろそろ
1ヶ月経とうとしてます。早いなぁ。と思う反面、
色々と経験しているので、最初に
空港で6時間拘束されたことが
随分前のことのように感じますが、
とーっても充実してます!
私のアメリカでの生活の一つの目的は、
英語の上達。
英語圏に居れば、自動的に英語が
話せるようになるワケじゃないことは
重々承知していましたが、
ホントに、そうだなぁ。と、
感じている毎日です。
今、お世話になっている友達のDarylに、
日本人の発音について聞いてみました。
私は、発音に関して、一番の問題は
カタカナを私たちが使ってることだと
思っていますが、もちろんそれも
問題だそうですが、一番は、
英語を発話するときに母音を
つけてしまうことだそうです。
日本語は、「ん」以外は、
どの音にも後ろに母音をつけます。
例えば、blueだと、ブルー
(緑は、子音で赤が母音です。)
英語では、bとlは子音ですから、
後ろに母音がつかないので、
bとlをつけて発話します。
そうするとbが破裂音だけで、
ブという音にはならないということです。
snowも、スノウとカタカナでは
言いますが、sとnは子音同士なので、
つけて発話します。
そうするとスという音にはならないんです。
catだと最後に、「ト」で終わると、
ネイティブにはトゥと聞こえて、
toe (toʊ)つま先?のように
聞こえるらしいのです。
なるほど、後ろに母音がつくと、
ネイティブの耳には、
超難解な言葉に聞こえるのですね~。
そしてカタカナ。
私の友達Darylは、大学の時、
日本人の先生に
日本語を習っていたそうです。
テストで、これは英語でなんと
言いますか。というカタカナ問題が
出ていて、誰も正解が出なかったのは、
シンガーソングライターだと
言っていました。これはどの生徒に
出しても誰も答えられない難問だった
そうで、Darylは、ボーカルも、
全くわからなかったそうですよ。
少し日本語を習った外国人なら
マクドナルドはわかるけど、一度も
日本人の英語の発音を聞いた
ことがない人は、わからないそうです。
マクドナルドは、məkdɑ́ːnəldzと、
Dのところにアクセントが来るので、
日本人には発話しにくい音です。
しかも、ドでなく、ダなので、
さらに間違えてしまいそうですよね。
通じるかもしれないし、
通じないかもしれない発音で
話していると、聞いている人は
「この単語は何かな。
あ、この意味か。これは。。。」と、
ずっと考えていないといけないので、
そうなると会話するのがとても
大変になり、良い友達関係を
作るのが難しくなります。
目標は、聞き取ってもらう。でなく、
発話したらすぐにわかって
もらえる発音を目指しましょうね!
\ ワールドトークでshinko先生のレッスンを受けられます! /