2月のメインイベントと言えばバレンタインデーですよね。このバレンタインデー、カタカナなのでハロウィンのように海外からやってきた文化のようにも思えますし、日本のお菓子メーカーが発案した記念日にも思えます。
今回はバレンタインデーの由来や英語にするとどの表記が正しいのか。そういった情報を紹介いたします。
バレンタインデー:St.Valentine’s Day
聖なるという意味の「St.」を前に付けてSt.Valentine’s Dayでバレンタインデーと表現することができます。実はバレンタインデーはキリスト教の司教であった聖人バレンタインが処刑された日からこの名前が付きました。これを知るとSt.が付くことに納得がいきますね。
聖人バレンタインがいた3世紀頃のローマでは兵士の結婚が禁じられていました。故郷に愛する家族がいると兵士が全力で戦えないといった理由からです。それを見かねた聖人バレンタインは密かに兵士たちの結婚式を行いました。
その行動が明るみになり、罰を犯したとして聖人バレンタインは2月14日に処刑されてしまいます。その後、「愛の聖職者:聖人バレンタイン」を忘れまいと、毎年この日が祝われるようになったのが現在のバレンタインデーに繋がっていると言われています。
英語圏のバレンタインデーの過ごし方は?
女性から男性にチョコレートを渡す文化が定番ですがこれは日本だけです。
では英語圏ではどのような文化が根付いているのでしょうか。
例を挙げるとアメリカでは日本とは逆に、男性から女性にプレゼントを贈ります。他の国では男女関係なく、花束やメッセージといったチョコレートに限らず様々なものをプレゼントします。
また、恋人や夫婦同士ではいつも行かないオシャレなディナーに出かけるといった過ごし方をするのだとか。
バレンタインデーはこんな風に表現できる!
バレンタインデーを特別強調する意思がなければ、「St.」を付けずにValentine’s Dayだけでも英語としては不自然ではありません。「’s」を忘れてしまいがちですが、”聖人バレンタインの日”ということが由来と考えると覚えやすいですね。
・2月14日はバレンタインデーです。
February 14 is Valentine’s Day.
・バレンタイン限定ギフト
Valentine’s Day Limited Edition Gift
・日本のバレンタインデーは女性が男性にチョコを渡します。
On Valentine’s Day in Japan, women give chocolate to men.
・今年のバレンタインは彼の為にチョコレートケーキを準備する予定です。
I plan to prepare a chocolate cake for him this Valentine’s Day.
・日本ではバレンタインデーが近づくとチョコレートがたくさん販売されます。
In Japan, a lot of chocolate is sold as Valentine’s Day approaches.
チョコレートをプレゼントする時、何かオシャレにメッセージを添えたくなりますよね。そんな時に使える例文を紹介いたします。
・素敵なバレンタインデーをお過ごしください。
Have a wonderful Valentine’s Day.
・バレンタインのチョコです。良かったら皆さんで食べてください。
Here are some Valentine’s Day chocolates. Please eat it with everyone if you like.
バレンタインデーのことをレッスンで先生に聞いてみよう!
やはり現地のバレンタイン文化を知るなら英会話の先生に質問するのが一番です。是非下記質問をレッスンで使ってみてくださいね。
・バレンタインデーの贈り物に沿える良いメッセージを教えてください。
Tell me a good message that would go well with a Valentine’s Day gift.
・バレンタインギフトに付けるカードになんて書けばよいでしょうか?
What should I write on the Valentine’s Day gift card?
・バレンタインデーに使えるオシャレな英語を教えてくれませんか?
Can you teach me some stylish English words that can be used on Valentine’s Day?
・あなたの国にはバレンタインデーの文化がありますか?
Does your country have a Valentine’s Day culture?
ワールドトークなら海外の文化が学べる!
今回はバレンタインデーについて紹介いたしました。
ワールドトークの先生には海外在住の日本人の先生が大勢在籍しています。そのメリットの一つとして日本の文化と海外の文化を対比させながらレッスンを進めてくれる点が挙げられます。
海外の文化を一から想像するとなるとなかなか大変ですが、「日本とはここが違うの」「日本の●●に似ていて」といった風に教えてもらうことで理解度が格段に上がります。
体験レッスンでも海外の文化について質問をたくさんしてみてくださいね。
\ 今なら無料で日本人講師と体験レッスン! /