すきま英語

告白文化はないけど2/14は特別やねん

アメリカには告白文化がないって、聞いたことはありますか?「ずっと好きでした。付き合ってください!」と宣言せずに恋人関係が始まっていくことがほとんどです。

でも、バレンタインデーだけは例外!そしてアメリカのバレンタインデーの過ごし方はちょっぴり日本と違います。

チョコレートよりバラの花束!

アメリカではバレンタインの日に男性から女性(または同性同士)にプレゼントを送ります。義理チョコや友チョコといった言葉や文化はありません。

チョコレートやチョコレートがけのイチゴも人気ですが、バラの花束が定番です。バレンタインの日にスーパーでパートナーのためにバラの花束を買ったおじいさんを見かけて、ほほえましく思ったことがありました。

<今月使えるオススメ英語>

Happy Valentine’s Day!

さて、まずは手軽に取り入れられるバレンタインデーの挨拶から。2月14日にはHello! の代わりに Happy Valentine’s Day! と言ってみましょう。

これはHappy New Year! のように、知人やお店の人など多くの人に対して気軽に使えるフレーズです。

Will you be my Valentine? 

お次は上級編。Will you be my Valentine?

バレンタインデー用のカードによく書かれている文句です。

フレーズ自体は中学で学ぶ文法ですが、誰に対しても使えるフレーズではないので注意!日本語の意味は、「私の特別な人(恋人)になってくれませんか?」だからです。

アメリカには告白文化はないのに、唯一の告白フレーズがバレンタインデーに関連しているのが面白いですよね。

こんな面白いフレーズをせっかくだから是非使ってみたい!と思い、実は一度だけアメリカで言ったことがあります(誰が興味あるねん)。もうすでにお付き合いしている人に Will you be my Valentine? と元気よく伝えると、相手は….。あれ?

そして「ねえ、僕らはまだ付き合ってなかったの?」と冗談混じりに言われてしまいました。

当たり前ですが、『バレンタインデーをきっかけに恋人になりたい』場合のみにしか使えないそうです。アメリカ人でも実際に言ったことがない人も多いのかな?と思ったりもします。

それでは、Happy Valentine’s Day!

\英語学習を始めたいと感じた方へ/

サービス紹介

ABOUT ME
Yuri
私のレッスンでは楽しむことをモットーに、レベル毎に様々なコースやレッスン内容を提供し、英語学習を通して”輝く”あなたに近づくサポートを行います。初心者大歓迎!野球、猫、映画、読書、食べることなど趣味や好きなことがいっぱい!

感想を送ってみませんか?

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です